maanantai 16. tammikuuta 2017

My hand in Riparbello

°

New year has started, it's time to plan the activities for the springtime.
Where would you like to take classes?
Learning to work on stone?

RIPARBELLO in Tuscany
is one of the cosiest places to concentrate on art.
Making art. Dreaming of art.
This year in May 8th - 14th.


Fabian, the talented teacher, 
did ask me if he can use a pic of me/my stone in his brochure.
Sure, always, go ahead.
Well, this is my hand working on marble.
It is my left hand, holding the chisel.


For the paper version Fabian chose a mirror version ... 
here my famous left hand again!

Bitte hier weiterlesen:



lauantai 14. tammikuuta 2017

Siesta country

°

No siesta for the photographer gardener ...
Was kind of proud today, my photos were to be seen
in the biggest Finnish newspaper Helsingin Sanomat
in an article written by my friend Kate:


But really, have definitely to change my hairstyle,
before you start calling me Donald's sister !


So, here we go again, taking pics of our hairy neighbours.


Yes, even baby sheep need their siesta sleep.


I tell you, siesta.


Siesta in the afternoon sun.


Enjoying.


Bäääääh.


And now the the boring part: flowers.


Almonds starting.


Almonds.


Almonds after a short shower.


This makes me sentimental, fire picture,
reminds me of a the Finnish tradition "kaski"

Finnisch für Anfänger:

KASKI =  Brandrodung / burn-clearing

There is this wonderful painter Mr. Järnefelt, 


He was the son of General Alexander Järnefelt 
and Baroness Elisabeth Järnefelt (née Clodt von Jürgensburg).
Several of his eight (8!) siblings also became well-known: 
Kasper (a literary critic), Arvid (a judge and writer), 
Armas (a composer and conductor) 
and Aino (wife of Jean Sibelius). (Wikipedia)


Check his painting of kaski:


(https://fi.wikipedia.org/wiki/Raatajat_rahanalaiset)

Syntyaikanaan (1983) maalaus oli ajankohtainen. 
Suomessa oli koettu nälänhätää, koska vuodet 1892–1893 olivat olleet katovuosia. 
Ruoan eteen jouduttiin tekemään töitä entistä ankarammin. 
Kaskiviljely oli tuolloin vielä yleinen viljelymenetelmä Pohjois-Savossa, 
missä maalauspaikka Lapinlahden Väisälänmäki sijaitsee. 
Järnefelt maalasi teoksen ulkoilmamaalauksen tapaan paikan päällä.




Chasing the raindrops.


Almonds.

Finnish für Anfänger schon wieder:

MANTELI = Mandel / almond


Finnisch für Anfänger zum dritten Mal heute,
only because we had this wonderful rainbow.

SATEENKAARI = Regenbogen / rainbow

Over our house, isn't the wonderful?
But hard to take pics of.

Check further weather pics in here: the first snow on the island!





torstai 12. tammikuuta 2017

Between three kings and devils

°
The second week of January is full of happenings.


Like everybody eats a kind of cake,
in this thing there are two hidden in:


A king and a bean.
The person who gets the king can wear the crown 
which is also included in package,
and the bean person has to pay the cake.


 For teenagers everything is embarrassing.
Like wearing the crown.
But actually Anni did a good job.
And her mum found the bean. 

Roscón de reyes or rosca de reyes (kings' ring) 
is a Spanish and Spanish American king's cake pastry 
traditionally eaten to celebrate Epiphany.



We lazy buggers watched the three kings arriving to Palma on telly.
This is how close to the Xmas lights I got this year.


Art? Well, could certainly be.
Is actually some mold on our wall.


And THIS? Art ... nope.
Morning frost on the lawn.
Yes, in Mallorca!


And here goes my handbag ...
Well, the gardener told us proudly how he killed the snake.
Aren't snakes eating mice and rats? 
Let's see how the garden life developed in the future.


More frozen greenies.


Määääääh!


The cutest neighbours ever!


And another yes: the almond blossom has started already.


One by one they open.


Look from the side.


And here my next collection: jacaranda seeds.


This neighbours has the coolest look.


So the three kings came and went.
Now the devils take over: 
Sant Antonio celebrations start this weekend.


This pic I only took to prove that the skeleton we found on the roadside
definitiv is not a pig. Comparing the teeth.


Here my findings of December.
Must have been cats.


Old ones?


These yellow buggers take over the fields in January.
I do not mind at all.


Our next visitor brought some sweet moments with him!
Finnish chocolate, indeed.

Peter Fazer, a grand son of the founder Karl Fazer, 
really enjoyed the taste of the Japonica-pastry 
at the Fazer Café in downtown Helsinki, Finland. 
He asked his product development team to try out 
the japonais filling together with his excellent milk chocolate 
– and the classic was born.

The name and the design was given inspiration 
by Peter himself participating in the Tokyo Olympic games in 1964 in sailing.

Today, Geisha is the most international of Fazer’s brands. 
It is being sold worldwide at airports, and across Fazer’s home markets 
in the Nordics, many eastern European countries as well as the Middle East.



Love is in the air.
It was pretty hard to make a pic.
But this couple made love even in the air.
Here a break at the window.


Jori the watchman, previously known as The Gallerist,
has spent many holidays on this island
and knows a lot about the flora and fauna.
Here: rose peppers. Growing almost everywhere.
Very soon in my garden, too.


Pollença is a pulsing city in the North of the island.
Busy?
At siesta time we had real trouble to find any bar to serve food!
Where are all the people?
Even the British residents were gone.


Here we go again, my criticism of the Xmas decoration.
Well, it's not ugly, it's not bad.
It is ... interesting.
Crochet spirals in wintery white colour.


Canyamel beach in January.


Cala Agulla in January after a stormy night.
Not only plastic bottles and sandals, a lot of nature materials as well.



If I had a bigger car all this material would move to my place.


This material may stay on the beach, indeed.


Finnisch für Anfänger:

MEDUUSA = Qualle / jelly fish


Yes, these guys walk sideways!


The sea was kind of stormy, and there was a guy 
who went into the water with his surfboard.
But he did not find a suitable wave in the first ten minutes,
so we returned to our warm car.


And prepared the dinner.
Oderazzi ate spaghetti naturale: oil, pepper, parmegiano.


Today the flying lovers returned to the terrace again.


The local photographer is ready for the devil weekend.

The fiestas for Sant Antoni, patron saint for farm animals, 
are held around January 17 in a great number of towns of the island. 
The fiestas for Sant Antoni in Artà are one of the best known 
for their popular and traditional character.



Bonfires will be burned in the city.
Big piles of wood and next to them some sand
were to be seen in the street today already.

Die Festa popular de Sant Antoni 
(katalanisch, kastilisch: Fiesta popular de San Antonio) 
ist ein Volksfest zu Ehren des heiligen Antonius 
und wird auf den gesamten Balearischen Inseln 
jedes Jahr am 17. Januar gefeiert. 
Am Vorabend des Tages, am 16. Januar, 
werden große Feuer (foguerons) 
in den Städten und Dörfern entzündet, 
in deren Schein die maskierten Menschen t
anzen und als Sieg über den bösen Teufel (dimoni) 
Teufelspuppen verbrennen. 
Begleitet von Musik, Gesang und anzüglichen Sprüchen 
wird dieses Spiel bis in die Morgenstunden fortgesetzt. 
(Wikipedia)